Они оставили след на Перекопской земле…к 225-летию со Дня рождения Пушкина
Помнят небо и травы степные:
Здесь бывал великий поэт.
Анна Александрова.
Перекоп был местом обязательной ночевки каждого путешественника, следовавшего в Крым и возвращавшегося обратно.
Путеводитель «Пушкинские места» констатирует, что Перекоп («шесть почтовых станций» от Симферополя) является последним населенным пунктом на севере Крыма, проехав который, поэт А. С. Пушкин «покинул <…>" землю, навсегда оставшуюся жить в его памяти и стихах». Сколько же времени было потрачено на проезд и как выглядел наш край в это время?
В том же 1820 г., недели через две после отъезда поэта отправился в обратный путь из Симферополя Г.В. Гераков. Он свидетельствует, что, выехав 29 сентября из губернского города в 11 часов утра, он прибыл в Перекоп в 8 часов вечера, остановившись на ночлег «в доме одной купеческой женки».
Двумя годами раньше Пушкина этот путь, только в обратном направлении, проделал адъютант Александра I А.И.Михайловский-Данилевский: «Я выехал в Симферополь часов в десять, – отмечал он. Сначала дорога идет степью; воздух: душный‚ и ничто не освежало его, нет ни реки, водою которой можно было прохладиться, ни дерева, чтобы отдохнуть под его тенью. Часу в восьмом я приехал в Симферополь». Очевидно, и Пушкин провел в дороге почти весь день: выехал из Симферополя в 10 или 11 часов утра и прибыл в Перекоп около 8 часов вечера. Г.В.Гераков оставил краткие замечания о дороге: «До Перекопа местоположение весьма недурно; есть селения; версты каменные и обошлись гораздо дешевле деревянных; мосты тоже каменные и хороши, дорога хороша, почтовые домы чисты и смотрители учтивы». Наутро он осмотрел Перекоп: «Рано походили по Перекопу, незавидному городку, где ничего не могли достать, даже молока, не токмо сливок. Холодно, а просто сказать, морозик, и это меня удивило; но степи зеленые».
Приблизительно в том же духе о Перекопе и дороге до Симферополя говорит К. Монтандон. Вот описание дороги Перекоп – Симферополь, которую Пушкин проехал в обратном направлении: В четырех верстах от Перекопа находится поселок Армянский Базар, основное население которого составляют армяне, занимающиеся изготовлением повозок и экипажей и мелкой торговлей с теми, кто приезжает за солью. Пятнадцатью верстами далее, в стороне от дороги, видно Старое Озеро, а за ним Красное озеро. Соль, добываемая в этих озерах, начинает кристаллизоваться около середины июня, добыча осуществляется в июле и августе. Путешественники, оказавшиеся здесь в это время года, могут отклониться от маршрута, чтобы понаблюдать этот процесс, столь же редкий, сколь интересный. О Перекопе К. Монтандон дает следующие сведение «Перекоп, называемый Ор-Капи (К. Монтандон ошибочно отождествляет Ор-Капи с Перекопом, на самом деле это крепость около Перекопа), – центр уезда с тем же названием входит в состав Таврической губернии. Это небольшое местечко, населенное, в основном, работниками солеварен и имеющие весьма унылый и очень грязный вид, известно своим целебным климатом. ЭТО ворота полуострова, которые минуют по мосту через большой, глубокий канал без воды, тянущийся от Сиваша до Черного моря. Длина этого канала – 7 верст, ширина – 12 саженей».
Наконец, приведем свидетельства Ф.Ф. Вигеля, знакомого Пушкина по Петербургу и Кишиневу: «‹Ничто не может быть отвратительней дороги из Перекопа в Симферополь: безводна степь, на которой все произрастающее мрачного оливкового цвета; зимой в большую грязь по ней нет почти проезда… Летом же в сухое время, если лошади хороши, пространство сие обыкновенно пролетают – вот от чего в самом жалком стоянии находились станционные домики».
Таков тон описаний всех путешественников, побывавших в уездном городке. В 1805 г. о Перекопе писал В. Измайлов: «Разрушенные стены, несколько домов, таможня, шесть или семь лавок, один батальон войска составляют Перекоп, который разделяет Россию с Тавридою. Нельзя без удивления смотреть на пространный и глубокий ров, проведенный через Перекоп от Гнилого моря до Черного на семь верст длины.
Через десять лет вот что писал о городе А.И. Михайловский-Данилевский: «Перекоп только по названию город, чему много примеров в России; в сущности же это не что иное, как деревня, в которой главные обыватели суть чиновники, служащие по соляной части. Ров, выкопанный от одного моря до другого, дает городу свое название; думать надобно, что ров сей в старину был мокрый. В Перекопе ветхая, негодная крепость, которую намереваются возобновить».
А вот каким был Перекоп в начале 30-х гг., когда Крым посетил Б.А. Корф, брат лицейского товарища Пушкина: «Глазам моим представился форштадт, состоящий из небольшого числа мазанок и двух или трех казенных домов; положение его на степной равнине весьма скучно, и в нем нет не только реки, но даже ручейка, однако ж он достоин любопытства. С правой стороны представляется Черное море, а с левой виден Сиваш, между ними находится перешеек, имеющий несколько верст длины. Проехав по всему перешейку, въезжаешь потом в город, в коем весьма небольшое количество домов, но который достоин, однако, примечания по своим замечательным соляным озерам. Проехав через город, видишь цепь высоких пирамидальных гор и главнейшую по всему Крыму Палат-гору Чатырдаг».
Видимо, впечатления Пушкина были аналогичными. Маловероятно, что поэт осматривал достопримечательности Перекопа: в дорогу он отправился, вновь мучимый обострившейся лихорадкой. Об этом свидетельствует Таврический губернатор А.Н. Баранов в письме братьям Тургеневым, замечая, что «Пушкин-поэт был у него с Раевским» и что он «отправил его в лихорадке в Бессарабию».
Кроме того, поэту надо было спешить. Впереди была долгая дорога через Одессу к новому месту службы в Кишинёв.
Многочисленные исследователи Крыма, проезжавшие через Перекопский край, в своих путевых заметках отмечали, что предместье Армянский Базар больше походил на город, чем сам уездный город Перекоп. В книге «Путешествие по Тавриде в 1820 году» ее автор, известный в то время литератор и дипломат И.М. Муравьев-Апостол писал: «В трех верстах от Перекопа я проехал через Армянский Базар, селение в котором… торгуют всякой всячиной, больше овчинками или, как называют их, крымскими смушками. Это местечко, хотя не может равняться с малороссийским, однако же несравненно более похож на город, нежели сам Перекоп».
Директор Историко-краеведческого музея Л. Варшавская